Pope Francis has approved a revision third edition of the Italian Missal, including changes to the Lord’s Prayer and Gloria.

On May 22nd during the General Assembly of the Episcopal Conference of Italy, President Cardinal Gualtiero Bassetti announced the approval of a third edition of the Messale Romano. The revised translation will include changes to the Lord’s Prayer and Gloria.

The Lord’s Prayer will change from “and lead us not into temptation” to “do not let us fall into temptation.”

The Gloria will change from “Peace on earth to people of good will” to “Peace on Earth to people beloved by God.”

The changes to the Italian Missal was a 16 year undertaking with aims to “contribute to the renewal of the ecclesial community in the wake of the liturgical reform.”

“Bishops and experts worked on improving the text from a theological, pastoral and stylistic point of view, as well as on fine-tuning the presentation of the Missal.”

The upcoming change has received confirmatio from the Congregation for Divine Worship and Discipline of the Sacraments, recognition of the decisions made by bishop’s conferences. In the upcoming months the 3rd Edition of the Messale Romano will be printed and available for use.

Get our inspiring content delivered to your inbox every morning - FREE!


    • It is true God does not lead us into temptation but He does allow us to experience temptation on purpose or by accident. If we can abide in Him (work with His grace) during the temptation and overcome it, it benefits us! If it needs a change at all, I would change it to “do not leave us alone in temptation!”

      • Or “guide is through temptation”, though I’m not sure what that would translate to in reference to free will accorded to humanity

    • Gag. Your changes are annoying and as for me, I will stay with saying the Our Father as I always have. Why don’t you spend your time doing something actually important such as growing a pair and excommunication Cathholic politicians who support abortion instead of wasting 16 years and millions of $$ on carp like this? Are you a priesthood a publicbrelationsvexecutive?

  1. I WILL NOT BE CHANGING THE LORDS PRAYER to you saying. I was raised with it this way in the Lutheran church as a child and just may be going back to it now. This has been an adjustment for be in how you end it at evil. I HAVE NEVER SAID UT THAT WAY AND WILL NOT CHANGE MY LORDS PRAYER. JUST Leave things as they have been. You and your theology people like to change the things that are JUST FINE AS THEY WERE.

    • Other than the Catholic faith, I am not sure if there are others who regularly use the Lord’s prayer. For the Catholic warship the prayer forms part of the Order of Mass. There are many who hardly ever use the prayer, and therefore should not even feel affected by the altered translation. Ultimately, these changes are to the Roman Order of mass.

      • Mmm… I grew up Catholic and was close-minded as well. Nearly all, if not all, Lutheran services recite the Lord’s Prayer.

      • It is pretty arrogant to believe that this is core to just the ‘Catholic faith.’ Catholicism is a denomination of the Christian faith. EVERY denomination of the Christian faith uses the Lords Prayer in their services. Catholics do represent the largest single leg of the Christian fait… but as a whole, represent less than half of all Christians. See: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Christian_denominations_by_number_of_members

        I have to say that as a Lutheran, we share the Lord’s Prayer much more than the Catholic denomination.

        In regards to the Lord’s Prayer… I really think that it is important for us ask God to ‘lead us not into temptation’ as opposed to giving God a directive by saying ‘DO NOT let us…’. By the Pope’s way of thinking, if we do fall into temptation, the God failed by letting us do so.

        Wake up. There is no intermediary between you and the Holy Trinity of God / Son / Holy Ghost.

      • I’m sorry but that is an extremely naive belief. Christians from many different denominations frequently use the Lord’s Prayer. The fact that the Vatican believes they can alter something that comes from sacred scripture is very dangerous. This doesn’t seem to even have a basis is scholarship or translation. It’s not like they’re correcting an improper translation. They are altering it because it sounds better and because that don’t think the Lord allows us to be tempted.

  2. Ultimately it’s man Made rather than ” so called” prayer that given by the Lord,! Only God knows the truth!

  3. Be careful, every time this man changes something you have to put him in doubt, since everything he does has a double meaning. I have no trust in this man. He is been bluffing all along.

    • sorry ,but this Man is there working for God and will please God not individual that not likes to follow God wishes.

  4. Honestly, the comments I’m reading on this post make it seem as though Jesus taught the “Our Father” in English. The meaning of a translation is what’s most important, and the English translation falls short of what the message Jesus is trying to convey. Pope Francis is correcting that, and it’s a good thing.

    • You are right, neither English nor Greek were the words of the Lord. However, both evangelists Matthew and Luke use these “μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν” and those are after all words of the Lord, which are handed down to us and no one is allowed to change them. On the contrary, the Pope is specifically called upon to preserve the words. πειρασμός has to do with temptation, test, trial. The meaning of the words is that God may not test us in the way that our faith could fail and we might fall. Unlike the fiendish seducer who tries to make us fall, God checks that we recognize our own weakness and rely on Him. When God tests, it happens to recognize and purify. Here, however, we have already realized that we are weak and only the Spirit willingly. Therefore we ask God not to test ourselves for our weakness, but to redeem.

  5. YOUR. HOLINESS,,,,,,,,,,,,”””””””DO. NOT. LET. US. FALL. INTO. TEMPTATION “””””””. THIS. I. UNDERSTAND!!!!!!!!
    HERE. IS. MY. QUESTION……….WHY. IS. OUR. LORDS. PRAYER,,,,,,IN. NEED. OF. CHANGE……AT……ALL !!!!?????????????

  6. If they are going to change the wording in the Lord’s Prayer, wouldn’t it be more appropriate to say, “Do not let us fall into sin” rather than “…fall into temptation”? We are always surrounded by temptation, so how do we fall into temptation? We are all sinners. I pray each day that I can minimize my sins and/ or try, w/ Jesus’ help, to stay clear of sin.

  7. Ok great, now when is the translations of the names going to be changed? The names such as Peter, Mary etc.. are not even close and their images being portrayed as white and blued eyed is an insult and an outright lie.

  8. Holy Father,
    The faithful do not need you to change the prayers at the church we need you to explain why you lifted the sanctions on Mccarrick so that we can begin trust what’s coming out of Rome.

    Respectfully your daughter in Christ.

  9. I disagree with this. The Lord Jesus Christ said this prayer. And how dare the Catholic church change it. The Lord Jesus does not change because GOD doesn’t change. Just another way for the Devil to win. Read the last of Revelations. Thou shall not add to or take away from this Book or I shall take away from you

  10. Was any of you there when our lord said the prayer? Has it not always been the Church that gave anyone what they knew about the prayer? So if an alteration was made by the Church it stands and every Christian must adjust to the new inputs.

    • Actually, the Church had spoken authoritatively on the reliability of Scripture long before there was a Jorge Bergoglio, let alone a Pope Francis, and the ONLY claim to any authority Pope Francis has is continuity with that same Church. If you want a church that simply changes the words of Scripture, try the Mormons or the Jehovah’s Witnesses — or some liberal Protestant denominations, for that matter.

      • A slightly better argument would be that the Our Father we have been using is not exactly what is recorded in Scripture. The version given in Matthew 6 is, “Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our supersubstantial bread. And forgive us our debts, as we also forgive our debtors. And lead us not into temptation. But deliver us from evil. Amen.” The version given in Luke 11 is, “Father, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Give us this day our daily bread. And forgive us our sins, for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation.” The version we say at Mass is sort of a mix of the two. It could be argued that the Pope has the authority to change the wording of the liturgical prayer at Mass, which he certainly can if it is necessary to preserve the meaning in a new language. But there are limits. I don’t think any serious Catholic would assert that a Pope has the authority to make radical changes to the Mass — like eliminating the Liturgy of the Word altogether, for example, or to declare corn chips valid matter for the Eucharist. Beyond this, just because someone has legitimate authority does not mean what he does with it is automatically wise and good; a Pope might well have the authority to change what is said at Mass, but he might exercise that authority in a way that is foolish and bad.

  11. Okaka,
    Was it not the church that implemented celibacy for the priesthood an unmarried life of sacrifice? If Pope Francis decided to get married and father children would we “Christians” have to accept this input as well?

    • Absolutely. And He sent the Apostles to places where they would be ridiculed, beaten, and ultimately martyred, the sort of temptations that have caused others to apostatize, because “if we persevere // we shall also reign with him. // But if we deny him // he will deny us.” There is not much merit to perseverance without temptation.

    • Paul – the Greek word there (πειράω) that is translated as temptation, is sometimes use in that sense, that of a test. If you check out Strong’s Greek #551, you will find usages like that– “to try someone”, “to put to the test”. “πειρᾶν τῆς πόλιος”, which is “to test whether a city can be taken”. So, perhaps it could be translated something like, “Put us not to the test…” It certainly would make better theological sense (See my post about the translation).

      See: Heinrich Seesemann, “Πεῖρα, Πειράω, Πειράζω, Πειρασμός, Ἀπείραστος, Ἐκπειράζω,” ed. Gerhard Kittel, Geoffrey W. Bromiley, and Gerhard Friedrich, Theological Dictionary of the New Testament (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1964–), 23.

      • Your proposed alternative would be much better than what the Pope seems to want, but only because it does not actually change the meaning of the phrase. After all, what is temptation if not a test to see if we prefer our own will over God’s will?

  12. Matthew 4:1, NAB: “Then Jesus was led by the Spirit into the desert to be tempted by the devil.”
    It’s the same in any translation you like. To assert that God never leads anyone into temptation is WRONG.
    Words mean things. Matthew 4:1 is phrased differently than James 1:13 (“No one experiencing temptation should say, “I am being tempted by God”; for God is not subject to temptation to evil, and he himself tempts no one.” — NAB) because it means something different. God does not try to induce us to sin, but He definitely puts us in places where others will, so we have the opportunity to triumph over temptation — or to fall to it.

  13. […] Or no longer it’s a ways the prayer Jesus taught his followers to hope and one amongst the few things that unites 2.2 billion Christians at some level of the globe. However the Holy Gaze’s Might per chance per chance per chance moreover unprejudiced 22 approval adjusting The Lord’s Prayer, well known among the devoted as the “Our Father,” has been years in the making, UCatholic reported. […]

  14. Seems odd to me. It also seems to create more problems than it solves (if there was a problem to solve in the first place).

    The Greek text from Matthew is this:
    και μη εισενεγκης ημας εις πειρασμον
    And not lead us into temptation

    I have added a word-for-word translation. This is one of the more straight forward Greek text—no idioms, no parts of speech unique to Greek, all pretty simple.

    As you can see, it really is a stretch to translate this as “do not let us fall into temptation”. It does not say anything like that at all. It also introduces a problem. What does it mean to “fall into temptation”? We fall into sin, but not into temptation. Temptation is neither a sin nor something one “falls into” either.

    One can, for example, be tempted by the suggestion of the devil to do something evil. Jesus, as we know, was tempted in exactly this way. Did Jesus “fall into temptation”? We can be tempted by other people too, and by the inclination of our bad desires (e.g. vice). According to our faith, Jesus was tempted, but He did not suffer from any inclination to sin like we do. Our Lord’s desires were always ordered to the truth and to what is good. Our desires, because we are fallen, are sometimes ordered to what is not the truth and to what is bad. In short, we are at times inclined to do bad things, evil. A temptation is the suggestion to do evil and comes from satan, other people or our own bad inclinations. The greatest of saints sometimes faced great temptations, but did not fall into sin. Are we to say these saints “fell into temptation”? If we are to say Jesus and these saints “fell into temptation”, then what does that mean?

    If there is another way to translation the passage in English, I am open to it, but it must respect the original text and make theological and spiritual sense. I don’t think this translation does either.

    Finally, ecumenically, Catholic, Orthodox and Protestant Christians use this translation in common prayer with each other. This “translation” does not seem like a good idea from that perspective—will make things awkward.

  15. Understand this clearly: This is going to be a problem for anyone trying to convince a biblically literate Protestant to give the Catholic Church a chance. Frankly, for someone who says evangelization is his priority, he builds a lot of walls between Catholics and the more serious Protestants.

  16. […] The head of the Roman Catholic Church says that the new line clarifies that it is not God’s responsibility if they fall into temptation, UCatholic reports. […]

  17. To all:

    Jesus gave us two examples of the Lord’s prayer Matthew 6: 9-13 and Luke 11: 2-4 when asked how we should pray by his disciples. John 14:23 Jesus answered and said to him if anyone loves me he will keep my word. And in the book of Revelation chapter 22: 16-21. These are the words that Jesus left for us in the conclusion of the Bible.

    Revelation 22:16 (written in RED)
    I am Jesus! And I am the one who sent my angel to tell all of you these things for the churches.
    I am David’s Great Descendant, “ and I am also the bright and morning star.
    Revelation 22:17
    The Spirit and the bride say, “Come!
    If you are thirsty, come! If you want life-giving water, come and take it. It’s free!
    Revelation 22:18
    Here is my warning for everyone who hears the prophecies in this book:
    If you add anything to them, God will make you suffer all the terrible troubles written in this book.
    Revelation 22:19
    If you take anything away from these prophecies, God will take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.
    Revelation 22:20
    The one who has spoken these things says, (written in RED) “ Surely I come quickly.
    Amen So, Lord Jesus, please come soon!
    Revelation 22:21
    The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen

    From a Caring Catholic

    • “This book” means the book John was writing then — the Apocalypse or Revelation. It does not refer to the whole canon of the New Testament, because that did not exist as such at the time. You would do better using Luke 21:33, “Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. “

  18. The Temptation of Jesus. “Filled with the holy Spirit, Jesus returned from the Jordan and was led by the Spirit into the desert for forty days, to be tempted by the devil.” (Lk 4:1-2a).
    In the Lord’s prayer we have asked that we will not having to go through this because we WILL failed.

    • My own track record is very poor, I admit, but there ARE saints and martyrs. NONE of them became a saint or a martyr without having being tempted but passing the test.

      We are in a spiritual war. No good commander leads his subordinates into unnecessary danger, but victory is only won by facing danger when necessary and overcoming it.

  19. […] σ.σ. Τελικά έψαξα το θέμα και ισχύει. Το λέω αυτό διότι ακουγόταν από το 2017 ότι ο «Πάπας» θα άλλαζε την φράση που θα δείτε στο Πάτερ ημών, διότι δεν του άρεσε. Αναλογιστείτε αδελφοί… ο Ιησούς Χριστός είπε την προσευχή, ο «Πάπας» την αλλάζει. Στις 22 Μαΐου του τρέχοντος έτους στην γενική συνέλευση των «επισκόπων» στην Ιταλία, αποφασίστηκε τελικά να αλλάξει η φράση που θα δείτε. Και η αλλαγμένη φράση θα περάσει στην τρίτη έκδοση του Ρωμαϊκού Μισάλε ή Μισάαλ (δεν ξέρω αν το γράφω σωστά – Messale Romano). Πληροφ. από ΕΔΩ […]

  20. It is right to have the changes made because God does not lead us into temptation. I was asked by a catechumen how God leads us into temptation as He is a perfect Father and wants us to be with him. This was when we were discussing the Lord’s Prayer. We fall into temptation and we must ask God to to help us not to fall into temptation rather than asking Him not to lead us into temptation.

  21. To me it means we are praying to God not to lead us where we can be tempted, because we are human beings that have weak natures that can be tempted to do wrong.
    Besides, can the Pope change the words of God? Could Peter?
    Remember, these are the words “THE LORD GAVE US. ” Sound familiar?

  22. These types of changes are fruit fluff. If something needs changing, I would think church leaders need to change. We don’t need to change prayers, we need to become more engaged in prayer. We need to be closer to the Trinity and the Blessed Mother. Should we all step upon fellow Catholics or should we kneel together in the pews? Just look at the nature of the communications you have been reading. Much too much “intellectualism”. Wouldn’t we be better off developing joint prayer opportunities? How does the saying go? The family that prays together stays together. It sounds like people are beginning to form sides about one type of Our Father or another. That’s not togetherness! So put aside these discussions. We already have our historical set of prayers. It’s not discuss prayer changes, rather it is how we can can make commitments to our prayers and connecting in a unified manner for prayer(s). Let’s set aside all the opinions and intellectualisms. Let’s gather together as united Catholics for a common cause – let’s prayer what we already have so we can all get to Heaven.


Please enter your comment!
Please enter your name here